~末(に)

JLPT N2 문법

의미

~한 끝에

접속

동사 과거형(た형), 명사の

설명

~あげく와 비슷한 표현으로, 차이점은 ~あげく 쪽이 ~ 끝에 부정적인 상황이 되는 경우가 많습니다.

예문

【명사の末に】

これは苦労(くろう)(すえ)()()れた(まぼろし)金貨(きんか)です。


이것은 노력 끝에 손에 넣은 진귀한 금화입니다

(なが)結婚生活(けっこんせいかつ)(すえ)(わたし)たちは離婚(りこん)しました。

긴 결혼생활 끝에 우리들은 이혼했습니다

(わたし)たちは白熱(はくねつ)した議論(ぎろん)(すえ)(ひと)つの結論(けつろん)()した。

우리들은 열 띈 논의 끝에 한 개의 결론을 냈다

この作品(さくひん)苦心(くしん)(すえ)完成(かんせい)したものです。

이 작품은 고심 끝에 완성한 것입니다

【동사 과거형 (た)末に】

何度(なんど)失敗(しっぱい)を繰り(かえ)した(すえ)新商品(しんしょうひん)開発(かいはつ)成功(せいこう)しました。

몇 번이나 실패를 반복한 끝에 신상품 개발에 성공했습니다.

(はな)すか、(はな)さないか、いろいろ(かんが)えた(すえ)正直(しょうじき)(はな)すことにしました。

말 할지 말지 여러 생각 끝에 솔직히 말하기로 했습니다

三年浪人(さんねんろうにん)した(すえ)志望校(しぼうこう)合格(ごうかく)できた。

삼수 끝에 지망학교에 합격했다

(なや)んだ(すえ)彼女(かのじょ)(わか)れることにしました。

고민한 끝에 그녀와 헤어지기로 했습니다

いろいろと(かんが)えた(すえ)留学(りゅうがく)をすることに()めた。

여러가지로 생각한 끝에 유학을 하기로 정했다

(わたし)何度(なんど)転職(てんしょく)を繰り(かえ)した(すえ)自分(じぶん)会社(かいしゃ)(つく)ることに()めました。

나는 몇 번이나 전직을 반복한 끝에 자신의 회사를 만들기로 결정했습니다

社長(しゃちょう)一晩考(ひとばんかんが)えた(すえ)大企業(だいきぎょう)傘下(さんか)(はい)ることにしました。

사장은 하룻밤 생각 한 끝에 대기업의 산하에 들어가기로 했습니다

(まよ)った(まつ)今年(ことし)海外旅行(かいがいりょこう)はスペインに()くことにした。

고민한 끝에 올해 해외여행은 스페인으로 가기로 했다.

같이 보면 좋은 문법