~上に ~인 데다가

JLPT N2 문법

의미

~인 데다가

접속

동사 보통형, 형용사+, 명사である, 형용사 기본형 등

설명

앞 부분이 플러스 느낌이라면 뒷문장도 플러스 느낌의 문장이 오고, 앞 부분이 마이너스 느낌이라면 뒤 부분에도 마이너스 느낌의 문장이 온다.

예문

彼女(かのじょ)海外旅行中(かいがいりょこうちゅう)財布(さいふ)(ぬす)まれた(うえ)、パスポートまでなくしてしまった。

그녀는 해외여행 중에 지갑을 도둑맞은 데다가 여권까지 잃어버렸다

おいしい食事(しょくじ)(いただ)いた(うえ)、おみやげまで(いただ)いてありがとうございます。

맛있는 식사를 받은 데다가 선물까지 주셔서 감사합니다

散々待(さんざんま)たされた(うえ)食事(しょくじ)もおいしくなくて、もう二度(ふたど)とこの(みせ)には()ない。

엄청 기다리게 하고 식사도 맛없고 이제 두 번 다시 이 가게에는 안 올 거야

このかばんは(やす)(うえ)使(つか)いやすくて(わか)(ひと)たちに人気(にんき)がある。

이 가방은 싼 데다가 쓰기 쉬워서 젊은 사람들에게 인기가 있다

この料理(りょうり)はカロリーが(ひく)(うえ)栄養(えいよう)豊富(ほうふ)でおいしいです。

이 음식은 칼로리가 낮은 데다가 영양도 풍부하고 맛있습니다

彼女(かのじょ)はかわいい(うえ)性格(せいかく)()いので、みんなから人気(にんき)があります。

그녀는 귀여운 데다가 성격도 좋아서 모두에게 인기가 있습니다

最近(さいきん)携帯電話(けいたいでんわ)写真(しゃしん)もきれいな(うえ)機能(きのう)もたくさんあります。

최근의 휴대전화는 사진도 예쁜 데다가 기능도 많이 있습니다

この地域(ちいき)避難所(ひなんじょ)は、地震(じしん)影響(えいきょう)(いえ)(かえ)ることが困難(こんなん)である(うえ)供給(きょうきゅう)される食料(しょくりょう)十分(じゅうぶん)でない。

이 지역의 피난소는 지진의 영향으로 집에 돌아가는 게 곤란한 데다가 공급되는 식료품도 충분하지 않다

(かれ)はハンサムな(うえ)金持(かねも)ちでうらやましいです。

그는 잘생긴 데다가 부자라서 부럽습니다

夏休(なつやす)みは宿題(しゅくだい)(うえ)、ボランティア活動(かつどう)もあるので(いそが)しい。

여름방학은 숙제에다가 봉사활동도 있어서 바쁘다

(いま)、このプランを契約(けいやく)すると、携帯電話(けいたいでんわ)がかけ放題(ほうだい)である(うえ)、インターネットも使(つか)放題(ほうだい)です。

지금 이 플랜을 계약하면 휴대전화 통화량이 무제한인 데다가 인터넷도 무제한입니다

寝不足(ねぶそく)(うえ)(あさ)ごはんも()べなかったので、なんだか(からだ)がだるいです。

수면부족에다가 아침밥을 먹지 않아서 왠지 몸이 쳐진다.

같이 보면 좋은 문법