~をものともせずに

JLPT N1 문법

의미

~에도 아랑곳하지 않고

접속

명사

설명

~をものともせずい ~ 극복한다는 느낌

をよそに ~을 무시한다는 느낌

예문

あの俳優(はいゆう)初舞台(はつぶたい)にもかかわらず、緊張(きんちょう)ものともせずに堂々(どうどう)主役(しゅやく)(えん)じた。

저 배우는 첫무대임에도 불구하고 긴장에도 아랑곳하지 않고 당당하게 주연을 연기했다.

(かれ)逆境(ぎゃっきょう)をものともせず偉業(いぎょう)()()げました。

그는 역경에도 아랑곳하지 않고 위업을 달성했습니다.

あの(ひと)(からだ)障害(しょうがい)をものともせず()()いた。

저 사람은 몸의 장애에도 아랑곳하지 않고 꿋꿋하게 살았다.

救助隊(きゅうじょたい)度重(たびかさ)なる災害(さいがい)をものともせず人々(ひとびと)(たす)けに()かった。

구조대는 계속되는 재해에도 아랑곳하지 않고 사람들을 살리러 향했다.

彼女(かのじょ)一年間(いちねんかん)のブランクをものともせず圧巻(あっかん)のパフォーマンスを()せた。

그녀는 1년간의 공백에도 아랑곳하지 않고 압권의 퍼포먼스를 보였다.

選手(せんしゅ)たちはこの(はげ)しい(あめ)をものともせずに(たたか)った。

선수들은 이 세찬 비에도 아랑곳하지 않고 싸웠다.

あのおじいさんの()をものともしない姿勢(しせい)(わたし)たちも見習(みなら)わなければならない。

저 할아버지의 노령에도 아랑곳하지 않는 자세를 우리들도 본받지 않으면 안돼.        

같이 보면 좋은 문법