~せいだ・~せいか・~せいで

JLPT N2 문법

의미

~せいだ ~탓이다

~せいで ~탓에, ~탓으로

~せいか ~탓인지

접속

せい가 명사이니 명사 접속 해주세요

형용사 기본형, 동사 기본형, 형용사+, 명사

설명

せい이라는 의미의 명사로, 책임 전가의 느낌이 있다.

예문

【~せいで】

(わたし)のミスのせいで、プレゼンテーションが失敗(しっぱい)してしまった。

내 실수 탓에 프레젠테이션이 망해버렸다.

それは(だれ)せいでもないよ。しかたがなかったんだ。

그것은 누구의 탓도 아니야. 어쩔 수 없었어.

彼女(かのじょ)はきれいですが、性格(せいかく)(わる)せいで友達(ともだち)(すく)ないです。

그녀는 예쁘지만 성격이 나쁜 탓에 친구가 적습니다.

このレストランは(たか)いのにそんなにおいしくないせいで人気(にんき)がありません。

이 레스토랑은 비싼데 그렇게 맛있지 않은 탓인지 인기가 없습니다.

昨日(きのう)体調(たいちょう)(わる)かったせいで(わたし)だけ修学旅行(しゅうがくりょこう)()けませんでした。

어제 몸상태가 나빴던 탓에 나만 수학여행에 갈 수 없었습니다.

鈴木(すずき)さんが元気(げんき)がないのは、(かれ)(わか)れたせいです。

스즈키씨가 기운이 없는 것은 남자친구와 헤어진 탓입니다.

すみません、携帯電話(けいたいでんわ)充電(じゅうでん)()れたせいで連絡(れんらく)できませんでした。

죄송합니다, 휴대전화 배터리가 다 된 탓에 연락할 수 없었습니다.

昨日(きのう)(さけ)()みすぎたせいで今日(きょう)(あさ)から二日酔(ふつかよ)いだ。

어제 술을 너무 많이 마신 탓에 오늘은 아침부터 숙취이다.

昨日(きのう)(よる)、ラーメンを()べたせいで今日(きょう)(かお)がむくんでしまった。

어젯밤 라멘을 먹은 탓에 오늘은 얼굴이 부어버렸다.

昨日(きのう)昼寝(ひるね)をしたせいで(よる)になかなか(ねむ)れなかった。

어제는 낮잠을 잔 탓에 밤에 좀처럼 잠들 수 없었다.

【~せいか】

風邪(かぜ)せいか今日(きょう)はなんだか(ねつ)っぽいです。

감기 탓인지 오늘은 뭔가 열이 있는 것 같습니다.

今日(きょう)気圧(きあつ)せいか、ちょっと(あたま)(いた)いです。

오늘은 기압 탓인지 조금 머리가 아픕니다.

図書館(としょかん)(あつ)せいか、なかなか勉強(べんきょう)(すす)みません。

도서관이 더운 탓인지 좀처럼 공부가 안됩니다.

今年(ことし)(なつ)(すず)しいせいか、アイスクリームがあまり()れないようです。

올해 여름은 시원한 탓인지 아이스크림이 그다지 팔리지 않는 것 같습니다.

(かれ)(からだ)丈夫(じょうぶ)じゃないせいか、よく病院(びょういん)()っています。

그는 몸이 건강하지 않은 탓인지 자주 병원에 가고 있습니다.

같이 보면 좋은 문법