~ねばならない

~ねばならない

JLPT N2 문법PDF File의미~해야 한다접속동사 부정형(ない형) 설명なければならない와 같은 의미로, ねばならない가 좀 더 딱딱한 표현.する는 せばならない로 바꾼다.예문大変(たいへん)だが、今(いま)はちょっと耐(た)えねばならない。힘들지만 지금은 조금 참지 않으면 안된다.남여私(わたし)には彼(かれ)らの命(いのち)を救(すく)わねばならない使命(しめい)がある。나에게는 그들의 목숨을 구하지 않으면 안되는 사명이 있다.남여ファンの期待(きたい)にこたえるためにも、次(つぎ)の試合(しあい)は必(かなら)ず勝(か)たねばならない。팬의 기대에 부응하기 위해서도 다음 시합은 반드시 이기지 않으면 안된다.남여私(わたし)は国家代表選手(こっかだいひょうせんしゅ)として正々堂々戦(せいせいどうどうたたか)わねばならない。나는 국가대표선수로서 정정당당하게 싸우지 않으면 안된다.남여私(わたし)はリーダーとして立派(りっぱ)であらねばならないと思(おも)っている。나는 리더로서 훌륭하지 않으면 안된다고 생각하고 있다.남여今日中(きょうじゅう)にこの仕事(しごと)をせねばならない。오늘 중에 이 일을 하지 않으면 안된다.남여今後(こんご)は地球環境(ちきゅうかんきょう)を守(まも)るために、プラスチック製品(せいひん)を減(へ)らさねばならない。앞으로 지구 환경을 … Read more

~につれて

~につれて

JLPT N2 문법 PDF File 의미~따라서접속명사, 동사 기본형설명AにつれてB 형태로 사용하며, A의 변화에 따라 B도 변한다는 뜻.*JLPT 에는 ‘~에 따라서’로 해석되는 문법이 많으므로, 각각 어떤 상황에서 사용되는지 파악하는 것이 중요.예문試験(しけん)の日(ひ)が近(ちか)づくにつれて、だんだん緊張(きんちょう)してきた。시험날이 다가옴에 따라 점점 긴장된다.  남 여台風(たいふう)が近(ちか)づくにつれて、雨(あめ)や風(かぜ)が強(つよ)くなってきた。태풍이 가까이 옴에 따라 비와 바람이 강해졌다.  남 여年(とし)を取(と)るにつれて、白髪(しらが)が増(ふ)えてきた。나이가 먹어 감에 따라 흰머리가 늘었다.  남 여仕事(しごと)が忙(いそが)しくなるにつれて、デートができなくなってきた。일이 바빠짐에 따라 데이트를 할 수 없게 되었다.  … Read more

~に次いで・~に次ぐ

~に次いで・~に次ぐ

JLPT N2 문법 PDF File 의미~に次いで  ~에 뒤이어, ~다음으로~に次ぐ+명사  ~에 뒤를 잇는, ~에 버금가는접속명사설명次(つ)ぐ는 뒤를 잇다, 다음가다, 버금가다 라는 의미가 있는 동사.예문 【~に次いで】最近(さいきん)、日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)する人(ひと)が英語(えいご)に次(つ)いで多(おお)くなりました。요즘 일본어를 공부하는 사람이 영어 다음으로 많아졌습니다.  남 여今回(こんかい)、この地域(ちいき)は地震(じしん)に次(つ)いで津波(つなみ)が起(お)きて多(おお)くの死傷者(ししょうしゃ)を出(だ)した。이번에 이 지역은 지진에 이어 해일이 발생해 많은 사상자가 나왔다.  남 여自動車(じどうしゃ)や電化製品(でんかせいひん)に次(つ)いで、精密機械(せいみつきかい)が日本(にほん)の主(おも)な輸出品(ゆしゅつひん)だ。자동차나 전차제품에 이어 정밀기계가 일본의 주된 수출품이다.  남 여オリンピックは開会式(かいかいしき)に次(つ)いで、競技(きょうぎ)が始(はじ)まりました。올림픽은 개회식에 이어 경기가 시작되었습니다.  남 … Read more

~にこたえて

~にこたえて

JLPT N2 문법 PDF File 의미~에 부응하여접속명사설명상대방의 기대와 요구에 부응하여~한다.答(こた)える에서 파생된 문법이 아니라, 応(こた)える에서 파생된 문법예문来(き)ているファンのアンコールにこたえて、もう一曲歌(いっきょくうた)を歌(うた)った。와 있는 팬의 앵콜에 맞춰 한 곡 더 노래를 불렀다.  남 여国民(こくみん)の声援(せいえん)にこたえて、メダルを獲得(かくとく)できるように頑張(がんば)ります。국민의 성원에 부응해 메달을 획득할 수 있게 힘내겠습니다.  남 여国民(こくみん)の皆様(みなさま)の要望(ようぼう)にこたえられる政治家(せいじか)になります。국민 여러분의 요구에 부응하는 정치가 되겠습니다.  남 여お客様(きゃくさま)のご要望(ようぼう)におこたえし、再度(さいど)この商品(しょうひん)のセールをいたします。손님의 요구에 부응해 재차 이 상품의 세일을 하겠습니다.  남 여お客様(きゃくさま)のニーズにこたえるため、日々商品開発(ひびしょうひんかいはつ)をしている。고객의 요구에 부응하기 위해 … Read more

~にかけては

~にかけては

JLPT N2 문법 PDF File 의미~에서는, ~에 있어서는접속동사ます형(명사형), 명사, 동사기본형 +こと설명어떤 분야의 지식이나 기술이 남들보다 뛰어나다는 의미.예문車(くるま)の運転(うんてん)にかけては私(わたし)は誰(だれ)にも負(ま)けないと思(おも)います。자동차 운전에 있어서 나는 누구에게도 지지 않는다고 생각합니다.  남 여この車(くるま)はデザインはそんなに人気(にんき)がありませんが、性能(せいのう)にかけては優(すぐ)れています。이 차는 디자인은 그렇게 인기가 있지 않지만 성능에 있어서는 훌륭합니다.  남 여野球(やきゅう)にかけては彼(かれ)に勝(まさ)る人(ひと)はいません。야구에 있어서 그를 뛰어넘는 사람은 없습니다.  남 여私(わたし)は紅茶(こうちゃ)にかけては、他(ほか)の人(ひと)より詳(くわ)しい自信(じしん)があります。나는 홍차에 있어서 다른 누구보다 잘 알고 있다는 자신이 있습니다.  남 여うちの学校(がっこう)で足(あし)の速(はや)さにかけては、鈴木(すずき)さんの右(みぎ)に出(で)る人(ひと)はいません。우리 … Read more

~に限る

~に限る

JLPT N2 문법PDF File의미~하는 것이 최고다접속명사, 동사 기본형설명말하는 사람의 주관적인 견해로, ‘~이 제일이다’ 라는 의미.예문仕(し)事(ごと)の後(あと)はビールに限(かぎ)るな。업무 후에는 맥주가 최고다.남여映画(えいが)はやっぱり映画館(えいがかん)で見(み)るに限(かぎ)る。迫力(はくりょく)が違(ちが)うからね。영화는 역시 영화관에서 보는 것이 최고다. 박력이 다르니까말야.남여疲(つか)れている時(とき)は寝(ね)るに限(かぎ)る。피곤할 때는 자는 게 최고다.남여たこ焼(や)きはやっぱり大阪(おおさか)に限(かぎ)る。타코야키는 역시 오사카가 최고다.남여寒(さむ)い日(ひ)は鍋(なべ)に限(かぎ)るよね。추운 날에는 전골이 최고지.남여ストレス発散(はっさん)にはカラオケに限(かぎ)るよ。스트레스 발산에는 노래방이 최고다.남여やせたい時(とき)はとにかく食(た)べないに限(かぎ)る。살 빼고 싶을 때는 무조건 먹지 않는 게 제일이다.남여日本(にほん)に旅行(りょこう)に行(い)くならやはり秋(あき)の京都(きょうと)に限(かぎ)る。本当(ほんとう)にきれいだから。일본에 여행을 갈 거라면 역시 가을 교토가 최고다. 정말 예쁘니까.남여ラーメンはやっぱり醤油(しょうゆ)に限(かぎ)るな。라면은 역시 … Read more

~に限って

~に限って

JLPT N2 문법 PDF File 의미1. 꼭 ~일 때만2. ~만큼은 접속명사설명1. 꼭 ~일 때만 : 꼭 ~일 때만 나쁜 상황이 생긴다2. ~ 만큼은 : ~만큼은 절대~일리가 없다 예문 【꼭 ~일 때만】試験(しけん)の日(ひ)に限(かぎ)ってお腹(なか)が痛(いた)くなる。꼭 시험 날에만 배가 아파진다.  남 여急(いそ)いでいる時(とき)に限(かぎ)って道(みち)が混(こ)むんだよね。꼭 서두르고 있을 때만 길이 막힌단말야.  남 여大事(だいじ)な日(ひ)に限(かぎ)って寝坊(ねぼう)してしまう。 중요한 날에만 늦잠 자버려.  남 여イベントの日(ひ)に限(かぎ)って雨(あめ)が降(ふ)る。이벤트 날에 한해서 비가 온다.  남 여忙(いそが)しい日(ひ)に限(かぎ)ってスタッフが少(すく)ないんだよね。바쁜 날에만 스텝이 … Read more

~に限り

~に限り

JLPT N2 문법PDF File의미~에 한해접속명사설명限る(かぎる) ‘한정하다’ 에서 파생된 문법.예문先着(せんちゃく)100名様(めいさま)に限(かぎ)り、除菌(じょきん)スプレープレゼント中。선착순 100명에 한해 살균 스프레이 선물 중.남여このイベントは大韓民国在住(だいかんみんこくざいじゅう)の方(かた)に限(かぎ)り、応募可能(おうぼかのう)です。이 이벤트는 대한민국에 살고 계신 분에 한해 응모 가능입니다.남여水曜日(すいようび)のレディースデーは女性(じょせい)の方(かた)に限(かぎ)り、1000円(えん)で映画(えいが)が見(み)られます。수요일의 레이디스 데이는 여성에 한에 1000엔으로 영화를 볼 수 있습니다.남여割引券(わりびきけん)をお持(も)ちの方(かた)に限(かぎ)り、300円割引(えんわりびき)いたします。할인권을 가지고 계신 분에 한에 300엔 할인해드립니다.남여7時前(じまえ)にご来店(らいてん)の方(かた)に限(かぎ)り、ビール1杯無料(ぱいむりょう)でサービスいたします。7시전에 내점해주신 분에 한에 맥주 1잔을 무료로 서비스해드립니다.남여小学生以下(しょうがくせいいか)のお子様(こさま)に限(かぎ)り、無料(むりょう)でお楽(たの)しみいただけます。초등학생 이하의 어린이에 한해서 무료로 즐기실 수 있습니다.남여本日(ほんじつ)に限(かぎ)り、50%オフのセールを実施(じっし)いたしております。오늘만 50% 세일을 실시하고 … Read more

に限らず、のみならず、ばかりか、ばかりでなく、だけでなく

に限らず、のみならず、ばかりか、ばかりでなく、だけでなく

JLPT N2 문법PDF File의미~뿐만 아니라접속명사, 동사 보통형 등설명に限らず、のみならず、ばかりか、ばかりでなく、だけでなく 모두 비슷한 역할을 한다.예문【~に限らず】韓国(かんこく)ドラマは韓国国内(かんこくこくない)に限(かぎ)らず、世界中(せかいじゅう)で人気(にんき)があります。한국드라마는 한국 국내뿐만 아니라 전세계에서 인기가 있습니다.남여女性(じょせい)に限(かぎ)らず、男性(だんせい)も育児休暇(いくじきゅうか)が取(と)れるような社会(しゃかい)になってほしいと思(おも)います。여성뿐 아니라 남성도 육아휴직을 할 수 있는 사회가 됐으면 좋겠다고 생각합니다.남여東京(とうきょう)は休日(きゅうじつ)に限(かぎ)らず、平日(へいじつ)も人(ひと)が多(おお)い。도쿄는 휴일뿐만 아니라 평일에도 사람이 많다.남여寿司(すし)はアジアに限(かぎ)らず、世界中(せかいじゅう)で人気(にんき)な食(た)べ物(もの)です。초밥은 아시아뿐 아니라 전세계에서 인기있는 음식입니다.남여この大学(だいがく)は日本人(にほんじん)に限(かぎ)らず、世界中(せかいじゅう)の留学生(りゅうがくせい)を受(う)け入(い)れています。이 대학은 일본인뿐 아니라 전세계의 유학생을 수용하고 있습니다.남여日本(にほん)のアニメは子供(こども)に限(かぎ)らず、大人(おとな)からも人気(にんき)があります。일본의 애니메이션은 아이뿐 아니라 어른들에게도 인기가 있습니다.남여私(わたし)はファッションに限(かぎ)らず、幅広(はばひろ)くデザインの勉強(べんきょう)をしたいと思(おも)ってデザイン学科(がっか)を志望(しぼう)しました。나는 패션뿐 아니라 폭넓게 디자인공부를하고 싶다고 생각하고 … Read more

~にもかかわらず

~にもかかわらず

JLPT N2 문법 PDF File 의미~인데도 불구하고 접속명사,  동사 보통형 등설명~임에도 불구하고 예상과 다른 결과가 되었다.예문こんな大雨(おおあめ)にも関(かか)わらず、学校(がっこう)へ行(い)かなければならないなんて。이런 큰 비에도 불구하고 학교에 가지 않으면안 된다니.  남 여勉強(べんきょう)しなかったにも関(かか)わらず、案外(あんがい)テストができた。공부를 하지 않았는데도 불구하고 의외로시험을 잘 쳤다.  남 여あのおばあさんは80歳(さい)にも関(かか)わらず、毎日(まいにち)ジョギングをするほど元気(げんき)です。저 할머니는 80세임에도 불구하고 매일 조깅을 할 정도로 건강합니다.  남 여必死(ひっし)に説得(せっとく)したにも関(かか)わらず、彼(かれ)は学校(がっこう)を辞(や)めてしまいました。필사적으로 설득했음에도 불구하고 그는 학교를 그만둬버렸습니다.  남 여練習(れんしゅう)したにも関(かか)わらず、緊張(きんちょう)して上手(じょうず)に発表(はっぴょう)できなかった。연습했음에도 불구하고 긴장해서 잘 발표할 수 없었다.  남 … Read more