【N3문법】 ~によると、~によれば

접속

명사

 

 

의미

~에 따르면, ~에 의하면

설명

‘Aによると의 형태로, A는 정보의 출처나 판단의 근거를 나타낸다

활용표현으로 ~によると、~によれば、~によりますと등이 있다

뒤에 そうだ、らしい、とのことだ、ということだ와 같이 전문의 역할을 하는 표현과 자주 호응한다

예문

(わたし)記憶(きおく)によると、この近く(ちか  )にカフェがあったはずなんだけど。

내 기억에 의하면, 이 근처에 카페가 있었는데

口コミによると、あのレストランは店員(てんいん)態度(たいど)(わる)いらしい。

입소문에 의하면, 저 레스토랑은 점원의 태도가 나쁘다고 한다

心理(しんり)学者(がくしゃ)によると(いや)出来事(できごと)(だれ)かに(はな)すことで記憶(きおく)(うす)れていくらしいよ。

심리학자에 따르면, 싫은 일은 누군가에게 이야기하는 것으로 기억이 흐려져 간다고 한다

政府(せいふ)によると、ワクチンは無料(むりょう)受け(う )られるらしい。

정부에 따르면, 백신은 무료로 받을 수 있다고 한다

先生(せんせい)によると(むかし)は「お」と「を」の発音(はつおん)(ちが)ったそうだ。

선생님에 의하면, 옛날에는 」와「」의 발음이 달랐다고 한다

韓国人(かんこくじん)友達(ともだち)によると韓国(かんこく)では11(がつ)にキムチを()けるらしい。

한국인 친구에 따르면, 한국에서 11월에 김치를 담근다고 한다

天気(てんき)予報(よほう)によりますと明日(あした)から二日間(ふつかかん)にかけて大雨(おおあめ)()るそうです。

일기예보에 따르면 내일부터 이틀에 걸쳐 큰비가 내린다고 합니다

警視庁(けいしちょう)によりますと女性(じょせい)自殺率(じさつりつ)急激(きゅうげき)増加(ぞうか)したとのことです。

경시청에 따르면, 여성의 자살률이 급격하게 증가했다고 합니다

地震(じしん)研究所(けんきゅうしょ)によりますと30(ねん)以内(いない)(おお)きい地震(じしん)発生(はっせい)する可能性(かのうせい)(たか)まっているそうです。

지진연구소에 따르면 30년이내에 큰 지진이 발생할 가능성이 높아지고 있다고 합니다

東京(とうきょう)電力(でんりょく)からの情報(じょうほう)によりますと4()12(ふん)(ごろ)から渋谷区(しぶやく)で、(やく)2000()停電(ていでん)発生(はっせい)しています。

도쿄전력 정보에 따르면 412분쯤부터 시부야구에서 약 2000호의 정전이 발생하고 있습니다

영상 설명

댓글 남기기